Субхунтив у майбутньому часі - Priority School

Субхунтив у майбутньому часі

15 Тра 2023

Чому одного лише futuro simple недостатньо для того, щоб говорити про майбутнє? Навіщо використовувати субхунтив після cuando в іспанській мові? У цій статті ви знайдете відповіді не лише на ці запитання. А якщо ви ще не знайомі з "субхунтиво" або хочете згадати випадки його використання, переходьте за посиланням на попередній матеріал про presente de subjuntivo.

Субхунтив. Майбутній час

Futuro simple

Сподіваємося, ми не надто заплутали вас, коли сказали, що futuro simple недостатньо, щоб розповісти про майбутнє. Насправді, його цілком досить, наприклад, у реченнях з однією або кількома рівноцінними діями у майбутньому:

– Pronto iré a España y visitaré a mi tío Carlos. – Скоро я поїду до Іспанії та відвідаю свого дядька Карлоса.

Cuando + субхунтив (майбутній час)

Все трохи ускладнюється у складнопідрядних реченнях. Наприклад, якщо ми хочемо зробити одну частину (ir a España) залежною від іншої (visitar a mi tío) за допомогою cuando (“коли”). Такі речення в іспанській називають реченнями часу або oraciones temporales. Якщо йдеться про майбутнє, після cuando потрібно використовувати субхунтив:

Cuando vaya a España, visitaré a mi tío Carlos. — Коли я поїду до Іспанії, я відвідаю свого дядька Карлоса.

Тобто, в головній частині речення ми використовуємо звичайний майбутній час, а в додатковій частині, яка відповідає на питання "коли?" — субхунтив. До речі, ми можемо поміняти ці частини місцями. Використання часів від цього не зміниться, але зникне кома: Visitaré a mi tío Carlos cuando vaya a España.

Що ж станеться, якщо частини таких речень використати у діалозі? Будьте уважні до часів, які використовують після cuando. Питання стосується головної частини речення, тому воно у futuro simple. Відповідь – це підрядна частина з субхунтивом після cuando:

– ¿Cuándo visitarás a tu tío Carlos? – Коли ти відвідаєш свого дядька Карлоса?

Cuando vaya a España. – Коли я поїду в Іспанію.

До речі, головна частина складнопідрядного речення не обов'язково має бути у майбутньому. Замість нього, можна використовувати також наказовий спосіб (MODO IMPERATIVO):

Llámenme cuando vean algo sospechoso, señoras. – Зателефонуйте мені, коли побачите щось підозріле, сеньйори.

No me vengas a llorar cuando él te insulte otra vez. – Не приходь до мене у сльозах, коли він знову образить тебе.

Cuando + індикатив (теперішній час)

Коли речення з cuando стосуються подій, що відбуваються зараз, або звичок, в обох його частинах використовуємо presente de indicativo.

¿A qué te refieres cuando dices que él es un arrogante? – Що ти маєш на увазі, коли кажеш, що він зарозумілий?

Siempre me pongo mi chaqueta favorita cuando hace frío afuera. – Я завжди одягаю свою улюблену куртку, коли на вулиці холодно.

¿Qué haces para sentirte seguro cuando hablas en público? – Що ти робиш, щоб почуватися впевнено, коли говориш на публіці?

Cuando + індикатив (минулий час)

У минулому речення з cuando можуть стосуватися наших спогадів про окремі події або те, що відбувалося в певний період часу. Тому ми можемо використовувати різні часи MODO INDICATIVO залежно від інформації, яку хочемо передати:

¿Qué te ha dicho cuando os habéis visto? – Що він сказав тобі, коли ви побачились?

Recuerdo cuando vi por primera vez el mar. – Я пам'ятаю, коли вперше побачив море.

Cuando era niño, jugaba con mis amigos todo el tiempo. – Коли я був дитиною, я весь час грався з друзями.

Julio regresó cuando el amor de su vida ya se había casado con otro. — Хуліо повернувся, коли кохання всього його життя вже вийшла заміж за іншого.

Маркери речень часу 

Крім cuando, у реченнях часу використовують також інші маркери:

  • en cuanto – щойно;
  • mientras – поки;
  • antes (de) que – перед тим як;
  • después de que – після того як;
  • hasta que – доки;
  • tan pronto como – щойно.

Llámame cuando quieras. – Подзвони мені, коли захочеш.

Te escribiré en cuanto salga de casa. – Я напишу тобі, щойно вийду з дому.

Mientras viva con sus padres, no podrá tomar sus propias decisiones. – Поки ви живете із батьками, ви не зможете приймати власні рішення.

No salgas hasta que deje de llover. – Не виходь на вулицю, доки не припиниться дощ.

Prepararé algo rico antes de que lleguen los invitados. – Я приготую щось смачненьке до приходу гостей.

Laven los platos después de que terminen de comer. – Помийте посуд після того, як закінчите їсти.

Necesito que me ayudes con esto tan pronto como te desocupes. – Мені потрібно, щоб ти допоміг мені з цим щойно звільнишся.

Інфінітив замість субхунтиву

Якщо використовувати субхунтив поки що дуже важко, запам'ятайте кілька цікавих маркерів часу, які можна використовувати замість cuando з інфінітивом (infinitivo). Вони допоможуть вам перефразувати те, що ви хочете сказати та уникнути субхунтива. Вам стануть у нагоді такі маркери, як al і nada mas, які використовуються тільки з інфінітивом.

Al + infinitivo

Cierra la puerta al salir, por favor. – Зачини двері, йдучи, будь ласка.

Nada más + infinitivo

Llámame nada más llegar a casa.  – Подзвони мені, як тільки приїдеш додому.

Antes de + infinitivo

¿Saldremos a almorzar antes de empezar la reunión? – Сходимо пообідати, перш ніж почати нараду?

Después de + infinitivo 

Me compraré un nuevo coche después de vender este. – Я куплю собі нову машину після того, як продам цю.

Іменник замість субхунтиву

Ще один варіант того, чим можна замінити субхунтив у реченнях – це іменник (sustantivo):

Наприклад: 

No toque nada hasta que llegue la policía. – Не чіпайте нічого, доки не приїде поліція. (hasta que + subjuntivo)

No toque nada hasta la llegada de la policía. – Не чіпайте нічого до приїзду поліції.

(hasta + sustantivo)

Antes de + sustantivo

Pasaré por tu casa antes del concierto. – Я зайду до тебе додому перед концертом.

Después de + sustantivo

¿Lavarás los platos después de la cena? – Помиєш посуд після вечері?

Складно розібратися із “субхунтиво” самостійно? Потрібна допомога з іспанською граматикою, лексикою чи вимовою? Приєднуйтесь до занять у Priority Language School та подолайте будь-які перешкоди на шляху до вивчення іспанської.

Коментарі

Ваш e-mail не буде опублікований.