Как только вы начнете использовать все прошедшие времена в испанском языке, разговоры о прошлом станут еще интереснее. С ними бывает сложно, и даже у тех, кто долго изучает испанский, прошедшее время вызывает вопросы и сомнения. В этой статье вы найдете полезные примеры и научитесь различать два прошедших времени — pretérito perfecto (претерито перфекто) и pretérito indefinido (претерито индефинидо).
О том, что произошло сегодня утром и вчера ночью, испанцы расскажут в разных временах. Прочтите примеры и попробуйте понять, чем отличается одно прошедшее время в испанском от другого.
Hoy por la mañana he desayunado yogur con fresa. — Сегодня утром я позавтракал йогуртом с клубникой. (pretérito perfecto)
Anoche vimos una película vieja de Disney. — Вчера ночью мы смотрели старый диснеевский фильм. (pretérito indefinido)
Главным отличием между этими временами является то, что pretérito indefinido относиться к законченному периоду времени, а pretérito perfecto сохраняет связь с настоящим. Сравнив маркеры двух времен, понять отличие между ними станет намного проще.
Маркеры времен — это слова и фразы, присущие определенным временам. С помощью маркеров прошедших времен в таблице ниже, вы легко сможете различить pretéito perfecto и pretérito indefinido.
PRETÉRITO INDEFINIDO | PRETÉRITO PERFECTO |
ayer - вчера | hoy - сегодня |
anteayer - позавчера | hace poco - недавно |
la semana pasada - на прошлой неделе | esta semana - на этой неделе |
el mes pasado - в прошлом месяце | este mes - в этом месяце |
hace unos días - несколько дней назад | estos días - в эти дни |
hace mucho tiempo - очень давно | ya - уже |
anoche (ayer por la noche) - вчера ночью | todavía - все еще |
en 2020 - в 2020 | nunca - никогда |
el sabado - в субботу | alguna vez - когда-нибудь |
el dos de diciembre - второго декабря | varias veces - несколько раз |
— ¿Ya has conocido al padre de tu novia? — Ты уже познакомился с папой твоей девушки? (Используем pretérito perfecto, чтобы спросить том, что связано с настоящим).
— Sí, nos conocimos en verano pasado. — Да, мы познакомились прошлым летом. (А здесь pretérito indefinido, ведь прошлое лето уже прошло).
Что делать, если в предложении, которое вы хотите построить, маркеры времени не предусмотрены? Например, вы вернулись из отпуска и это единственное, что вам нужно сказать. Если это случилось вчера, месяц назад или в 10 часов утра в воскресенье, используйте preterito indefinido: Volvimos de vacaciones. Возможно, в этой истории будет продолжение, но она осталась в прошлом.
Вернулись на этой неделе, сегодня, недавно, 10 минут назад и все еще под впечатлением? Используйте pretérito perfecto: Hemos vuelto de vacaciones. Хоть отпуск уже закончился, факт возвращения продолжает влиять на то, что происходит сейчас.
Далее мы подробнее расскажем о том, как использовать прошедшие времена в испанском и склонять глаголы в прошлом.
Единственное прошедшее время в испанском языке, которое сохраняет такую тесную связь с настоящим. В этом времени можно рассказать о том, что уже произошло, но до сих пор актуально.
Например:
— ¿Has comido algo hoy? — Ты сегодня что-то кушал?
(Вопрос касается настоящего времени).
— No, recién me he levantado. — Нет. Я только что встал.
(Совсем недавно, поэтому не успел еще ничего сделать).
— ¿Qué ha dicho la señora? — Что сказала сеньора?
(Она о чем-то говорила несколько секунд назад).
— No sé. No he escuchado. — Не знаю. Я не слышал.
(Несколько секунд назад я был занят другими делами и не слушал).
— Hoy han estrenado la nueva temporada de “Élite”. — Сегодня вышел новый сезон “Элиты”.
(Это то, что уже произошло, но тесно связано с текущим моментом).
— ¿Ah sí? Todavía no he terminado de ver la primera. — Правда? Я еще первый не досмотрел.
(То, что все еще не произошло, тоже сильно влияет на настоящее).
Parece que nos hemos perdido. — Кажется, мы заблудились.
(И все еще не можем найти дорогу назад).
Estos días habéis trabajado muchísimo. Os merecéis un descanso. — В эти дни вы очень много работали. Вы заслужили на отдых.
(Речь идет, о периоде времени, который еще длиться, кто-то все еще работает).
— ¿Por qué nunca me has llamado? — Почему ты мне никогда не звонила?
(Действие, которого не было, а он так ждал).
— Te he llamado muchas veces pero no has contestado. — Я звонила тебе много раз, но ты не отвечал.
(То, что, по версии девушки, все таки случилось, но когда — непонятно).
Pretérito perfecto относится к группе сложных времен, потому что состоит из двух глаголов. Это служебный глагол haber и participio (причастие). Haber нужно проспрягать в настоящем времени. Чтобы образовалось participio, нужно заменить окончания инфинитива -ar, -er, -ir окончаниям причастия -ado или -ido.
HABER | PARTICIPIO | |
yo | he | hablado, comido, vivido |
tú | has | |
él, ella, Usted | ha | |
nosotros | habemos | |
vosotros | habéis | |
ellos, ellas, Ustedes | han |
Например:
Cerrar (закрывать): cerrado
¿Has cerrado la puerta con llave? — Ты закрыл дверь на ключ?
Vender (продавать): vendido
Mis padres han vendido la casa a los vecinos.— Мои родители продали дом соседям.
Salir (выходить, гулять): salido
Últimamente no hemos salido mucho. — В последнее время мы не часто ходили гулять.
Неправильных глаголов в этом прошлом времени немного. На самом деле, это неправильные формы причастия, запомнив которые, вам будет проще изучать другие времена и конструкции испанского языка.
INFINITIVO | PARTICIPIO |
hacer - делать | hecho |
decir - сказать | dicho |
poner - положить | puesto |
romper - сломать | roto |
volver - вернуться | vuelto |
ver - видеть | visto |
abrir - открывать | abierto |
morir - умирать | muerto |
escribir - писать | escrito |
Время, у которого есть еще одно название — прошедшее законченное. И это очень логично, ведь период времени, в котором происходят события, уже закончился. Прошедшее время в испанском preterito indefinido мы будем употреблять, чтобы рассказать о том, что осталось в прошлом и не имеет никакой связи с настоящим.
Например:
Antonio Banderas protagonizó la película “El Zorro”. Антонио Бандерас сыграл главную роль в фильме “Зорро”.
(Всего лишь факт из биографии испанского актера).
Él me llevó al cine, me invitó a cenar y me presentó a su familia. Fue una noche maravillosa. — Он позвал меня в кино, пригласил поужинать и познакомил со своей семьей. Это была волшебная ночь.
(Романтический рассказ, где каждое событие — глагол в preterito indefinido).
Ella nació en París en 1919 y pasó allí toda la vida. — Она родилась в Париже в 1919 году и провела там всю жизнь.
(Родиться и провести всю жизнь — это два завершенных действия в прошлом).
— ¿Qué hizo ayer de 6 a 9? — Что Вы делали вчера с 6 до 9?
(В этом вопросе четкие временные рамки, чтобы сложнее было уйти от ответа).
— Estuve con una amiga. No nos vimos hace mucho tiempo. — Я была с подругой. Мы давно не виделись.
(Оба действия завершены — время прошло, подруги увиделись).
Простое прошедшее время в испанском оказывается одним из самых сложных для изучения. Все из-за трудности спряжения глаголов. В этом времени, как и в настоящем (presente), правильные глаголы делятся на три группы. Чтобы проспрягать глагол в нужном лице, окончания инфинитива -ar, -er, -ir заменяют на окончания прошлого.
HABLAR говорить | COMER есть | VIVIR жить | |
yo | hablé | comí | viví |
tú | hablaste | comiste | viviste |
él, ella, Usted | habló | comió | vivió |
nosotros | hablamos | comimos | vivimos |
vosotros | hablasteis | comisteis | vivisteis |
ellos, ellas, Ustedes | hablaron | comieron | vivieron |
Обратите внимание на графическое ударение. От него зависит, в каком лице и времени мы говорим:
Todos dicen que toco muy bien el piano. Todos menos mi profesor. — Все говорят, что я очень хорошо играю на пианино. Все, кроме моего учителя.
Ayer mi hermanita tocó muy bien el piano. Estoy muy orgulloso de ella. — Моя сестренка вчера очень хорошо играла на пианино. Я очень ею горжусь.
Формы nosotros в глаголах первой и третьей группы совпадают с формами настоящего. Например:
Мы играем в футбол. — Jugamos al fútbol.
Мы играли в футбол. — Jugamos al fútbol.
Но глаголы второй группы будут отличаться:
Мы пьем много колы. — Bebemos mucha cola.
Мы выпили много колы. — Bebimos mucha cola.Во многих глаголах pretérito indefinido происходят изменения в корне. Самый броский пример — глаголы ser и ir, которые склоняются одинаково, несмотря на разные значения.
SER / IR* быть / идти | DAR давать | DECIR сказать | HACER делать | TENER иметь | |
yo | fui | di | dije | hice | tuve |
tú | fuiste | diste | dijiste | hiciste | tuviste |
él, ella, Usted | fue | dió | dijo | hizo | tuvo |
nosotros | fuimos | dimos | dijimos | hicimos | tuvimos |
vosotros | fuistes | disteis | dijisteis | hicisteis | tuvisteis |
ellos, ellas, Ustedes | fueron | dieron | dijeron | hicieron | tuvieron |
Глаголы с похожими изменениями в корне:
ESTAR (находиться): estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
PODER (мочь): pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
PONER (класть): puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
QUERER (хотеть): quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
SABER (знать): supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
VENIR (приходить, приезжать): vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
Некоторые глаголы pretérito indefinido кажуться правильными, но в третьем лице можно проследить изменение гласных: o → u, e → i.
DORMIR спать | MORIR умирать | SENTIR чувствовать | PEDIR просить | |
yo | dormí | morí | sentí | pedí |
tú | dormiste | moriste | sentiste | pediste |
él ella Usted | durmió | murió | sintió | pidió |
nosotros | dormimos | morimos | sentimos | pedimos |
vosotros | dormisteis | moristeis | sentisteis | pedisteis |
ellos ellas Ustedes | durmieron | murieron | sintieron | pidieron |
Использование прошлых времен в испанском зависит также от региона. Например, в Испании и Латинской Америке одно и то же скажут в разных временах, потому что испанцы следуют правилам использования pretérito perfecto, а в латиноамериканских странах предпочитают pretérito indefinido.
Я уже пришел домой.
Ya he llegado a casa. (Испания)
Ya llegué a casa. (Латинская Америка)
Мы сегодня не виделись.
Hoy no nos hemos visto. (Испания)
Hoy no nos vimos. (Латинская Америка)
Ты выглядишь уставшим. Что-то случилось?
Te ves cansado. ¿Ha pasado algo? (Испания)Te ves cansado. ¿Pasó algo? (Латинская Америка)
Как прошедшие времена в испанском уживаются вместе? Посмотрите на примере рассказа о Маленьком принце и попробуйте понять, почему именно это время используют в каждом случае.
Las personas mayores son incapaces de comprender algo por sí solas y es muy fastidioso para los niños darles explicaciones una y otra vez. — Взрослые люди неспособны понять что-либо самостоятельно, и детей очень раздражает необходимость объяснять им это снова и снова.
Así, tuve que elegir otro oficio y aprendí a pilotear aviones. — Поэтому мне пришлось выбрать другую профессию, и я научился летать на самолетах.
He volado un poco por todo el mundo y, en efecto, la geografía me ha servido mucho; al primer vistazo puedo distinguir perfectamente China de Arizona. — Я немного полетал по миру, и действительно, география мне очень пригодилась; с первого взгляда я могу отличить Китай от Аризоны.
Esto es muy útil, sobre todo si se pierde uno durante la noche. — Это очень полезно, особенно если вы заблудились ночью.
A lo largo de mi vida he tenido multitud de contactos con multitud de gente seria. — На протяжении всей своей жизни я общался со многими серьезными людьми.
Viví mucho con personas mayores y las he conocido muy de cerca; pero esto no ha mejorado mi opinión sobre ellas. — Я долго жил со взрослыми и очень близко познакомился с ними, но это не улучшило моего мнения о них.
Cuando me he encontrado con alguien que parecía lúcido, he ensayado la experiencia de mostrar mi dibujo número 1 que he conservado siempre. — Когда я встречал кого-то, кто казался мне способным, я пробовал показать свой рисунок номер 1, который я всегда хранил.
Quería saber si era verdaderamente un ser comprensivo pero siempre contestaban: "Es un sombrero". Я хотел знать, вправду ли этот человек что-то понимает. Но все они отвечали: «Это шляпа».
Pretérito perfecto и pretérito indefinido — два из четырех прошлых времен в испанском. В следующих статьях блога Priority Language School мы продолжим знакомить вас с новыми временами и делиться полезной информацией о испанском языке и культуре.
Ваш e-mail не будет опубликован.