Косвенная речь в испанском (Estilo indirecto) - Priority School

Косвенная речь в испанском (Estilo indirecto)

18 Янв 2024

Что такое estilo indirecto и почему иногда так сложно пересказать то, что вы услышали от других на испанском? Мы расскажем вам обо всех важных изменениях при преобразовании прямой речи в косвенную. 

Определим, что является прямой или косвенной речью в испанском языке. Прямая речь (estilo directo) – это дословное воспроизведение чужой речи. Косвенная речь (estilo indirecto) воспроизводит сказанное другими людьми. Важно, что косвенная речь является не точной цитатой, а пересказом чужих слов с сохранением смысла. Чтобы превратить прямую речь в косвенную чаще всего используют глагол decir в нужном времени и союз que. Пересказывая, не забывайте об изменении местоимение и формы глагола. 

Estilo directo в испанском:

Voy a cenar con mi madre”. – "Я собираюсь поужинать с моей мамой". 

Estilo indirecto в испанском:

Juan dice que va a cenar con su madre. – Хуан говорит, что собирается поужинать со своей мамой.

Глаголы речи estilo indirecto в испанском

Чтобы передать слова других людей, также используют такие глаголы:

  • pensar – думать
  • pedir – просить
  • preguntar – спрашивать
  • prometer – пообещать
  • avisar – предупреждать
  • recomendar – рекомендовать
  • felicitar – поздравить

Например:

“Llegaré 10 minutos tarde”. – “Я опоздаю на 10 минут”. 

Victoria avisa que llegará 10 minutos tarde. – Виктория предупреждает, что опоздает на 10 минут.

“Es una película muy buena. Te la recomiendo”. – "Это очень хороший фильм. Я тебе его рекомендую”. 

Victoria me ha recomendado una película. – Виктория порекомендовала мне фильм. 

“Feliz cumpleaños, amiga”. – “С днем рождения, подруга.”

Mi amiga me felicitó por mi cumpleaños. – Моя подруга поздравила меня с днем рождения. 

Вопросы и просьбы в estilo indirecto

Глаголы pedir (просить) и preguntar (спросить) часто путают и используют неправильно. Помните, что глагол preguntar используют для передачи вопросов, поэтому после него обычно можно увидеть вопросительные слова: qué, cómo dónde, cuándo, con quién…

“¿Cuándo vas a visitar a la abuela?” – “Когда ты собираешься навестить бабушку?”

Mi madre me ha preguntado cuándo voy a visitar a la abuela. – Мама спросила меня, когда я собираюсь навестить бабушку.

Но не во всех вопросительных предложениях обязательно должно быть вопросительное слово, часто достаточно лишь интонации. Чтобы передать вопрос без вопросительного слова в estilo indirecto, после глагола preguntar ставят союз si.

“¿Estarás libre mañana a partir de las 18:00?” – “Ты будешь свободна завтра с 18:00?”

Me preguntan si estaré libre mañana a partir de las 18:00. – Меня спрашивают, буду ли я свободна завтра с 18:00. 

Тогда как в estilo indirecto испанский глагол pedir используют, когда речь идет о просьбе: pedir ayuda, pedir permiso, pedir perdón, pedir prestado… 

“Esta tarea es muy difícil. Necesito tu ayuda”. – Это очень сложное задание. Мне нужна твоя помощь.

Carol me pide ayuda con una tarea. – Кароль просит меня о помощи с заданием.

Если после глагола pedir стоит союз que, то фраза, которую мы воспроизводим в косвенной речи estilo indirecto, должна быть в субхунтиве.

“¿Me dejas tu libro por unos días?” – " Не мог бы ты одолжить мне свою книгу на несколько дней? 

Un compañero me pide que le deje mi libro por unos días. – Коллега просит меня одолжить ему на несколько дней мою книгу. 

Согласование времен в estilo indirecto

Проще всего пересказывать чужие слова с помощью глагола в presente (dice), futuro simple (dirá) или pretérito perfecto (ha dicho). Обычно в таком случае не нужно менять время во фразе, которую мы воспроизводим, только лицо. В свою очередь, использование pretérito indefinido (dijo) требует согласования времен. В предложениях с ним вместо presente используют pretérito imperfecto.

Например:

“Quiero chocolate” – “Я хочу шоколада”. 

(Ahora) María dice que quiere chocolate. – (Сейчас) Мария говорит, что хочет шоколада. 

(Hace cinco minutos) María ha dicho que quiere chocolate. – (Пять минут назад) Мария сказала, что хочет шоколада.  

(Mañana) María dirá que quiere chocolate. – (Завтра) Мария скажет, что хочет шоколада. 

(Ayer) María dijo que quería chocolate. – (Вчера) Мария сказала, что хочет шоколада.

Повелительное наклонение и субхунтив в estilo indirecto

Повелительное наклонение и субхунтив передаются в косвенной речи через presente de subjuntivo. Но если мы передаем просьбу или пожелание в прошлом (dijo que ... ), то вместо presente de subjuntivo используем pretértito imperfecto de subjuntivo

“¡Déjame en paz!” – “Оставь меня в покое!” 

Clara dice que la deje en paz. – Клара мне говорит оставить ее в покое.

Clara dijo que la dejara en paz. – Клара мне сказала оставить ее в покое.

“No toquéis la planta.” – "Не трогайте растение".

Mi mamá dice que no toquemos la planta. – Моя мама говорит нам не трогать растение.

Mi mamá dijo que no tocaramos la planta. – Моя мама сказала чтобы мы не трогали растение.

“Ojalá no llueva”. – ""Надеюсь, дождя не будет".

Martín dice que ojalá no llueva. – Мартин говорит, что надеется, что дождя не будет.

Martín dijo que ojalá no lloviera. – Мартин сказал, что я надеется, что дождя не будет.

Estilo indirecto в испанском. Будущее в прошлом 

Как воспроизвести чужие слова о будущем в прошедшем времени? К сожалению, просто совместить pretérito indefinido с futuro simple в одном предложении нельзя.  Роль будущего в прошедшем времени исполняет condicional simple. 

“No venderé el coche de mi abuela”. – "Я не продам машину моей бабушки". 

Неправильно: Dijo que no venderá el coche de su abuela.

Правильно: Dijo que no vendería el coche de su abuela. – Она сказала, что не продаст машину своей бабушки.

“Te llamaré esta misma tarde”. – “Я позвоню тебе этим же вечером”.

Неправильно: Dijo que me llamará esa misma tarde.

Правильно: Dijo que me llamaría esa misma tarde. – Она сказала, что позвонит мне в тот же вечер.

Больше о согласовании времен в прошлом вы можете узнать из таблицы.

Estilo directoEstilo indirecto
PRESENTE“Estoy cansada”.PRETÉRITO IMPERFECTO Marta me dijo que estaba cansado.
PRETÉRITO IMPERFECTO “De pequeña era muy tímida”.PRETÉRITO IMPERFECTO Marta dijo que de pequeña era muy tímida.
PRETÉRITO INDEFINIDO“Fui al cine el sábado”PRETÉRITO INDEFINIDOMarta dijo que fue al cine el sábado.PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTOMarta dijo que había ido al cine el sábado.
PRETÉRITO PERFECTO “Nunca he estado en Madrid”.PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTOMarta dijo que había estado en Madrid.
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO“Nunca antes había ido en tren”.PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTOMarta dijo que nunca antes había ido en tren.
FUTURO SIMPLE“No podré ayudarte”.CONDICIONAL SIMPLEMarta dijo que no podría ayudarme.
CONDICIONAL SIMPLE“Me gustaría vivir cerca de la playa”. CONDICIONAL SIMPLEMarta dijo que le gustaría vivir cerca de la playa.
IMPERATIVO“Ten cuidado con ese tipo”.“No te preocupes por mí”.PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVOMarta me dijo que tuviera cuidado con ese tipo.Marta me dijo que no me preocupara por ella.

Другие изменения в estilo indirecto

Сложность построения estilo indirecto в испанском заключается не только в том, что нужно адаптировать их к правильному времени и лицу. Контекст разговора может потребовать изменения наречий, а иногда даже замены глаголов. 

“¿Quieres venir a cenar con nosotros?” – Не хочешь прийти поужинать с нами?

Vicente pregunta si quiero ir a cenar con ellos. – Висенте спрашивает, не хочу ли я пойти поужинать с ними.

“No traigas ningún regalo”.  – “Не приноси никаких подарков.” 

Mi hermana pide que no lleve ningún regalo. – Сестра просит меня не приносить с собой никаких подарков. 

“Vivimos aquí”. – "Мы здесь живем". 

Dicen que viven allí. – Они говорят, что живут там. 

Este día es muy importante para mí. – Этот день очень важен для меня. 

Dijo que ese día era muy importante para él. – Он сказал, что тот день был очень важен для него. 

Планируете начать изучение испанского или хотите его улучшить? Выбирайте Курсы испанского онлайн, которые подойдут именно вам. С Priority Language School вы  легко научитесь использовать косвенную речь (estilo indirecto), усвоите важную грамматику и лексику, общаясь с преподавателем, одногруппниками и носителями языка.

Комментарии

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля помечены * .