Мифы об испанском языке

Мифы об испанском языке

Испанский язык является вторым (после китайского) языком в мире по распространенности. На нем говорят практически на всех континентах, а общее число носителей перевалило за 500 миллионов. Такая популярность рождает всевозможные мифы об испанском языке, которые очень часто не имеют под собой никакой подоплеки. Представляем 10-ку самых неимоверных и совершенно недостоверных «фактов», которые сразу и будем развенчивать.

Испанский и кастильский – разные языки

Многие люди, начинающие учить испанский, уверены, что испанский и кастильский – это совершенно разные языки. Это не совсем верно, так как испанский зародился в королевстве Кастилия – исторической области Испании. Именно профессиональные лингвисты часто называют испанский язык кастильским. Сами испанцы тоже приветствуют это название. Но ряд филологов не поддерживают это мнение, ведь на территории страны есть еще с десяток диалектов (арагонский, баскский, каталонский и другие), и они при таком положении вещей перестают быть испанскими.

Мексиканский и кубинский языки

Многие люди уверены, что мексиканцы разговаривают на мексиканском языке, а кубинцы – на кубинском. Это не верно. Таких лингвистических форм просто не существует. Все они – вариации испанского языка, адаптированные местными жителями и колонистами, дополненные заимствованиями.

Английский язык – самый распространенный в мире

Многие люди до сих пор считают, что самым распространенным языком в мире является английский. Это не совсем верно. Английский признан языком международного общения, но по числу носителей он не лидирует. По-испански говорят свыше 500 миллионов человек с самой Испании, в Латинской Америке, в США, Африке, Азии. Кстати, испанцы и бывшие колонии гордятся языком, поэтому часто делают вид, что не понимают, если с ними пытаются разговаривать по-английски. Хотя владеют обоими языками. Поэтому, путешествуя по испаноязычной местности, говорите по-испански, хотя бы со словарем.

Испанский язык выучить трудно

Наверное, испанская лингвистика – не самая легкая в мире. Но и сверхсложной ее называть будет неправильным. Выучить испанский нетрудно, особенно, если уже знаешь другой язык романской группы (португальский, французский). Примечательно, что практически все слова как пишутся, так и произносятся. Многие слова заимствованы из английского и латинского, поэтому запоминание их не составляет труда для того, кто уже владеет одним европейским языком.

Вопросительные и восклицательные знаки «вверх ногами»

Многие люди, начинающие учить испанский, уверены, что перевернутые знаки появились в языке из-за бурного темперамента и экспрессии носителей. Что они помогают передать интонационно бойкость речи, горячий нрав жителей Испании. Будто перевернутые вопросительный и восклицательный знаки интонацией передают «настроение» речи. Но лингвисты утверждают, что это утверждение отчасти верное. Эти знаки служат для удобства понимания предложения с самого начала его прочтения. Они определяют интонацию – повествование, вопрос, восклицание. А используются они с середины XVIII века.

Литера ñ – основное отличие испанского алфавита

Буква «энье» – мягкая «н» – появилась XV веке. До этого, чтобы смягчить звук «n», использовали двойную «nn». Из-за экономии чернил и бумаги, а также для простоты восприятия текста со временем одну повторяющуюся литеру стали писать над другой. Позже, чтобы украсить графику, верхнюю «n» заменили на тильду «~». Так появилась новая литера, которая отличает испанский алфавит от других азбук романской группы.

Аббревиатура NO8DO – масонский шифр

Это обозначение присутствует на гербе Севильи. Многие видят в этой аббревиатуре масонский след. В этом есть незначительная доля правды. На самом деле авторы герба выбрали в качестве девиза фразу «No me ha dejado», которая переводится как «Ты не покинул меня». Она принадлежит правителю Альфонсо X Мудрому. А сказана была во время восстания сына короля, который хотел забрать у отца трон. Жители Севильи поддержали Альфонсо, который впоследствии освободил их в знак благодарности от ряда налогов и произнес эту фразу. В средине аббревиатуры не цифра 8, а графическое изображение шерстяного мотка – Севилья была крупнейшим импортером шерсти в другие страны Европы и Азию. А еще моток шерсти по-испански звучит как «madeja», что созвучно с фразой, сказанной Альфонсо Мудрым.

Футбольная кричалка Оле́-оле́-оле́ (исп. Oé, Oé, Oé)

Сегодня это восклицание воспринимают исключительно как кричалку футбольных фанатов. Действительно, ее широкое распространение стало возможным благодаря болельщикам. Но к футболу изначально она не имела никакого отношения. Эта поговорка использовалась во время корриды и исполнения танца фламенко для выражения восхищения участниками, а также для поддержания у них задора, азарта. А в испанский обиход она пришла во время великих завоеваний из арабского языка и является вариацией слова «Аллах».

Знак доллара «$» придуман янки

Историки утверждают, что знак доллара в виде перечеркнутой буквы «с» имеет испанское происхождение. Во время колониальной Америки самой распространенной денежной единицей было песо – мелкая испанская монета. Именно ее литеры p и s из «peso» легли в основу значка.

Другая версия говорит о том, что наши предки верили в отсутствие суши дальше Гибралтарского пролива. Чтобы обозначить край земли древние установили Гибралтарские столбы. Они же позже были изображены на гербе испанского короля Фернандо Арагонского, завоевавшего Гибралтар. Изображение в виде двух столбов оплеталось лентой в виде буквы S. Этот же герб был перемещен позже на серебряный реал – мировую валюту того времени с испанскими корнями. Какая из версий верная? Ну, споры не утихают. Одно ясно, что знак доллара придумали не американцы.

Это далеко не все интересные факты об Испании и испанском языке. Узнать больше о них, а также записаться на курсы испанского вы можете в школе «Priority». Программы, разработанные профессиональными лингвистами, помогут быстро и легко освоить иностранный язык студентам с любым начальным уровнем. Приглашаем всех записаться на пробный урок в Киеве, а желающим из регионов воспользоваться онлайн занятием по скайпу.

Поделитесь с друзьями

Поделиться в Facebook

Хотите начать изучение испанского языка?

Записаться на бесплатный урок
1 комментарий
  1. Виктория:

    Раньше я думала, что испанский язык используется только в Испании… Как много я не знала…


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *