Методики языковых школ предусматривают погружение слушателей в языковую среду. По мнению профессиональных лингвистов, этот способ наилучшим образом помогает окунуться в атмосферу, привыкнуть к иностранной речи. И если тесный контакт с носителями в ближайшее время не предвидится, лучший способ получить желанную «практику» – просмотр кино на испанском языке.
Это могут быть как полнометражные, так и короткометражные работы, анимационные картины, короткие тематические ролики, например, об испанской кухне или достопримечательностях конкретного региона. Как это работает, как выбирать фильмы? Об этом расскажут эксперты школы испанского языка «Priopity Language School».
Кино-уроки – это возможность учить испанский язык с удовольствием. Вам не нужно заучивать правила, запоминать слова. Усаживайтесь удобно, берите с собой попкорн или хрустящую соломку, и вперед за новыми знаниями.
Когда вы смотрите фильмы на испанском языке, вы начинаете по контексту и действиям вникать в суть, если встречаете новые слова и языковые обороты. Так на подсознательном уровне формируется восприятие иностранной речи. Особенно это важно для тех людей, кто изучает испанский язык исключительно по теории. Вы знаете правила, выучили несколько десятков слов. Но когда разговор заходит о прямом общении с носителем, вы не можете понять ни слова? А все потому, что ваш мозг сформировал собственное представление о том, как речь должна звучат. Фильмы на испанском языке помогут ему перестроиться в нужное русло.
Интересная информация: Разговорная речь сильно отличается от литературного испанского языка. И дело не только в диалектах. Многие учебники не передают того языкового колорита, который может встретиться вам в живом общении. В игровых фильмах речь героев максимально приближена к обычным диалогам. Зрителю удается понять, как в обиходе произносятся по-испански те или иные фразы. Как собеседники обращаются друг к другу в быту.
Просматривая фильмы на испанском языке, вы получите тот колоссальный опыт, который максимально приближен к живой практике общения. А если это фильмы с субтитрами, то пользы от них будет еще больше. Ведь в этом случае в восприятие языка включается не только слух, но и зрение. Когда задействованы оба этих органа чувств, эффективность учебы повышается в 2-3 раза.
Мы не планировали перечислять полный список фильмов, которые вы могли бы посмотреть в рамках обучения. Выбор достаточно непростой. Кино на испанском языке снимают не только в самой Испании, но во многих странах Латинской Америки, в некоторых штатах США, где испанский язык является официальным инструментом общения.
Ежегодно мировая киноиндустрия получает в свой арсенал с десяток лент, которые заслуживают внимания ценителей. Это мелодрамы, романтические драмы, комедии. В зависимости от личных предпочтений вы сами должны определить, какой жанр кино вам нравится больше всего. И не стоит забывать, что на какое-то время язык перестает быть вашей целью. На время кино-урока он становится инструментом, который позволит погрузиться в языковую среду.
А теперь несколько слов о том, чтобы смотреть картину «правильно» в рамках нашей лингвистической цели – максимального удовольствия, которое принесет отличные плоды.
Полезный совет: Первое время, пока ваши знания испанского языка еще не столь сильны, не стоит останавливать выбор на кино со сложными сюжетами, сложной речью. Авторские фильмы про душевные терзания и жизнь молодежи могут содержать много психологической терминологии в первом случае и сленга во втором. Региональные картины – также не лучший вариант. В них слишком много диалектных оборотов, региональной лексики. Сомнительно подходят для наших целей исторические эпопеи, так как речь в них часто недостаточно адаптирована. Для сравнения – тем, кто учит украинский и русский язык не подходят кинофильмы про Одессу и одесситов, у которых особенный говор и речь.
Новичкам наши эксперты рекомендуют присмотреться к комедиям, мелодрамам с незамысловатым сюжетом. А еще это могут быть обучающие фильмы на испанском языке для школьников начальных классов по разным предметам, в которых педагоги рассказывают простым языком о простых вещах – о природе, о погоде, об окружающем мире, а семье и доме.
Интересные факты: Прекрасный вариант обучающего кино – это картины, дублированные на испанский язык. То есть эти работы изначально были сняты на другой язык, а затем их адаптировали для испаноязычного зрителя. Авторы дубляжа стараются избегать сложных лингвистических оборотов. Предложения строятся коротко и просто. Именно поэтому смотреть такие фильмы легко как коренным испанцам, так и тем, кто учит язык.
Не тратьте время на раздумья о выборе картины. Воспользуйтесь здравым смыслом. Откройте онлайн ресурс, который демонстрирует хорошее кино на испанском языке с испанскими субтитрами. Обратите внимание на популярные работы. Из них и выбирайте. Ведь популярность того или иного фильма показывает, что его сюжет интересен и понятен многим. А значит, с большой вероятностью, и вас он впечатлит. Смотрите, слушайте, читайте субтитры. Если какой-то момент вам непонятен, отмотайте сцену или фрагмент, посмотрите вновь, вслух повторите за героями их текст.
Полезный совет: Детальный «разбор полетов» может привести к потере понимания сюжетной линии. Еще раз хочется напомнить, дословно понять все монологи и диалоги героев – не ваша цель. Просмотр фильма направлен на улавливание смысла сюжета, привыкания к звукам. Погружайтесь в просмотр, получайте удовольствие от процесса. Даже если вначале будет сложно, очень скоро вы начнете «выхватывать» из потока испанской речи знакомые слова и фразы.
Предлагаем вам проверить наши рекомендации на практике и оставить свои отзывы. Вы сами убедитесь, что учить испанский язык посредством кино-уроков не только эффективно, но и приятно.
Ваш e-mail не будет опубликован.