Хотите узнать, есть ли падежи в испанском языке, и как с ними разобраться? В этой статье мы расскажем вам о самых главных падежах в испанском языке и трудностях, которые могут с ними возникать.
Испанские существительные не изменяются по падежам. Мы не можем изменить "игрушка" (juguete) на "игрушку" или "игрушкой", не используя дополнительных слов. Но мы можем перевести предложение "Ребенок не хочет играть этой игрушкой" – "El niño no quiere jugar con este juguete". Так eсть ли падежи в испанском? Да, в испанском языке есть именительный, дательный, винительный и другие падежи. Но для того, чтобы распознать падежи в испанском языке не достаточно одного слова. Нужна фраза или предложение.
Например:
Sofía canta. – София поет.
Sofía canta una canción triste. – София поет песню.
Sofía canta una canción triste a su abuelo. – София поет грустную песню своему дедушке.
Sofía отвечает на вопрос кто? и выполняет действие (именительный падеж).
A su abuelo – часть предложения, которая отвечает на вопрос кому? (дательный падеж). Una canción triste, отвечает на вопрос что? (винительный падеж).
Именительный падеж использовать проще всего. Дательный и винительный падеж в испанском вызывают много вопросов и сомнений, поэтому поговорим о них подробнее.
Caso acusativo или винительный падеж в испанском предложении отвечает на вопросы кого? (если речь идет о человеке) и что? (когда это вещь). Часть предложения, которая отвечает на эти вопросы, еще называют objeto directo или complemento directo – прямым дополнением. Важно помнить, что когда прямым дополнением является живое существо, перед ним ставим предлог а. Когда действие выполняется над предметом, предлог не нужен.
Например:
Esa mujer abraza a su esposо. – Та женщина обнимает своего мужа.
Los niños abrazan al perro. – Дети обнимают собаку.
Martín abraza árboles. – Мартин обнимает деревья.
Глаголы, которые часто стоят рядом с винительным падежом в испанском:
Caso dativo или дательный падеж испанского языка отвечает на вопросы кому? или чему? в зависимости от направления действия. Часть предложения, которая отвечает на эти вопросы, называют также непрямым дополнением – objeto indirecto или complemento indirecto.
Patrick regaló sus juguetes a los niños. – Патрик подарил свои игрушки детям.
¿Por qué dejaste de escribir a tu amigo? – Почему ты перестал писать своему другу?
Глаголы, которые используют рядом с испанским дательным падежом:
Падежи в испанском языке и личные местоимения
В испанском местоимение часто используют, чтобы избежать повторения того, о чем шла речь ранее. Местоимения прямого дополнения (кого? / что?) соответствуют винительному падежу в испанском. В то время как местоимения косвенного дополнения (кому? / чему?) соответствуют дательному падежу.
| Дательный падеж | Винительный падеж |
| me – мне | me – меня |
| te – тебе | te – тебя |
| le – ей, ему, Вам | lo, la – ее, его, Вас |
| nos – нам | nos – нас |
| os – вам | os – вас |
| les – им, Вам | los, las – их, Вас |
Обратите внимание, что эти местоимения одинаковы почти во всех лицах, кроме третьего. А еще, вы уже знаете местоимения в дательном падеже, если умеете использовать глагол gustar.
Местоимения дательного и винительного падежа в испанском стоят перед глаголом в предложении, но существуют исключения.
Например:
¿Me viste ayer? ¿Por qué no me saludaste? – Ты видел меня вчера? Почему ты со мной не поздоровался?
¿Alguien sabe dónde está mi bolso? No lo encuentro. – Кто-нибудь знает, где моя сумка? Я не могу ее найти.
Os decimos la verdad pero nunca nos creéis. – Мы говорим вам правду, но вы никогда не верите нам.
Исключением являются глаголы в инфинитиве (decirme), герундии (diciendome) и повелительном наклонении, но только положительном (dime). Они пишутся вместе с местоимениями. Часто в предложениях герундий и инфинитив идут рядом с измененным глаголом. В таком случае есть два варианта расположения местоимений.
Например:
¿Quieres decirme algo? / ¿Me quieres decir algo? – Ты хочешь мне что-то сказать?
¿Qué estás diciendome? / ¿Qué me estás diciendo? – Что ты мне говоришь?
В предложениях с повелительным наклонением местоимения дательного и винительного падежа в испанском ставят сразу после глагола, если это imperativo afirmativo (+). Когда используем imperativo negativo (-), местоимения ставим между отрицательной частицей no и глаголом.
Например:
(+) Mírate, estás hermosísima. – Посмотри на себя, ты очень красивая.
(+) Tu tía ya se va. Dale un abrazo. – Твоя тетя уже уезжает. Обними ее.
(-) Es un libro aburrido. Mejor no lo leas. – Это скучная книга. Лучше не читай ее.
(-) El niño es alérgico. No le des chocolate. – У ребенка аллергия. Не давай ему шоколад.
Сложнее всего разобраться со случаями, когда местоимения в дательном и винительном падеже встречаются в одном предложении. Для начала, важно запомнить их порядок. Сначала местоимения дательного падежа (me, te, le...), а потом винительного (me, te, lo, la...).
Например:
– ¡Qué bonito reloj! ¿Me lo regalas? – Какие красивые часы. Ты мне их подаришь?
– Sí, te lo regalo. – Да, я тебе их дарю.
Теперь важно запомнить еще одно правило. Местоимения le / les не могут стоять рядом с lo / la / los / las. В таких случаях le / les заменяют на se.
Неправильно: Carlos quiere dulces. Le los compro. – Карлос хочет сладостей. Я ему их куплю.
Правильно: Carlos quiere dulces. Se los compro. – Карлос хочет сладостей. Я ему их куплю.
Планируете начать изучение испанского или хотите его улучшить? Выбирайте Курсы испанского онлайн, которые подойдут именно вам. С Priority Language School вы легко научитесь использовать падежи в испанском языке, усвоите важную грамматику и лексику, общаясь с преподавателем, одногруппниками и носителями языка.
Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля помечены * .