Употребление артиклей в испанском языке вызывает много вопросов и сомнений. Артикли часто зависят от контекста, но существует несколько полезных правил их использования, которыми мы с вами охотно поделимся.
В испанской грамматике 9 артиклей: четыре определенных (el, la, los, las), четыре неопределенных (un, una, unos, unas) и один нейтральный артикль (lo). Артикль в испанском языке обычно стоит перед существительным и должен совпадать с ним в роде и числе:
Es un gato. – Это кот.
Necesito unas botas nuevas. – Мне нужны новые сапоги.
Hoy el mar está más frío. – Море сегодня холоднее.
No me gustan las flores. – Я не люблю цветы.
Las flores или unas flores? Как понять, какой именно артикль стоит употреблять. Существует много правил относительно артиклей в испанском языке, но есть также случаи, когда их употребление зависит от того, что именно мы имеем в виду.
Например, мы говорим о цветах, но наш собеседник пока не знает, о каких именно цветах идет речь или слышит о них впервые. В таком случае используем неопределенный артикль:
Te compré unas flores - Я купил тебе цветы.
Если мы вспоминаем об этих цветах уже не впервые и наш собеседник знает о них, используем определенный артикль в испанском:
¿Te gustaron las flores? - Тебе понравились цветы?
Представьте, что вы говорите о вашем друге, который работает в ресторане – un restaurante или el restaurante? Для вас это конкретный, знакомый ресторан, а для вашего собеседника нет. То, что он извлечет из вашей истории о ресторане, зависит от того, какой артикль вы выберете.
Mi amigo trabaja en un restaurante. – Мой друг работает в ресторане. (Неопределенный артикль просто указывает на место работы).
Mi amigo trabaja en el restaurante – Мой друг работает в ресторане. (Воспринимается так, будто в городе только один ресторан).
Неопределенные артикли единственного числа (un, una) используются, чтобы дать определение или же указать на один объект из группы.
Mario es un amigo de Jorge. – Марио – друг Хорхе. (У Хорхе может быть несколько друзей).
He leído una novela. – Я прочитал роман. (Один из многих, которые можно прочитать).
Неопределенные артикли множественного числа (unos, unas) будут обозначать небольшое количество объектов из группы.
Voy a viajar con unos amigos. – Я поеду в путешествие с друзьями.
Creo que quedan unas galletas de chocolate. – Кажется, осталось немного шоколадного печенья.
Неопределенный артикль часто можно встретить перед числами, когда количество является неточным.
Su abuela tiene unos 80 años. – Его бабушке около 80 лет.
Su casa está a unos 10 minutos de aquí. – Ее дом находится примерно в 10 минутах езды отсюда.
Неопределенные артикли в испанском используют также для характеристики людей и вещей.
Miguel es un sol. – Мигель просто солнышко.
Esa mujer es una mentirosa. – Та женщина обманщица.
Перед существительными, обозначающими конкретных людей или вещи, нужен определенный артикль el, la, los или las.
La nueva película de Almodóvar es muy buena. – Новый фильм Альмодовара очень хороший.
¿Dónde están los libros que he comprado? – Где книги, которые я купила?
Определенные артикли в испанском используют в предложениях с местоимениями todo, toda, todos, todas и существительными. Все три слова при этом должны совпадать в роде и числе.
Mi perro duerme todo el día. – Моя собака спит весь день.
He limpiado toda la casa. – Я убрал весь дом.
No todos los españoles comen paella. – Не все испанцы едят паэлью.
Salgo a correr todas las tardes. – Я хожу на пробежку каждый вечер.
El, la, los las – артикли в испанском, которые используют с частями тела.
Me duele la cabeza. – У меня болит голова.
Lávate las manos con jabón. – Помой руки с мылом.
Tienes los ojos rojos. – У тебя красные глаза.
Определенный артикль в испанском стоит после глаголов GUSTAR, ENCANTAR, INTERESAR, MOLESTAR, ODIAR:
Me encanta la serie que me recomendaste. – Мне нравится сериал, который ты мне рекомендовал.
Le interesa la física. – Его интересует физика.
¿No te molesta el ruido? – Тебя не беспокоит шум?
После глаголов TOCAR и JUGAR, когда речь идет о музыкальных инструментах и играх, тоже нужно поставить определенный артикль в испанском.
¿Sabes tocar la guitarra? – Ты умеешь играть на гитаре?
No me gusta jugar a las cartas. – Я не люблю играть в карты.
Определенный артикль в испанском используется в предложениях с глаголом ESTAR:
¿Dónde están las cajas? – Где коробки?
¿La estación de metro está por aquí? – Станция метро находится где-то здесь?
Определенные артикли в испанском EL, LOS используются в предложениях с днями недели, ведь все они мужского рода.
El lunes empiezo a hacer deporte. – В понедельник я начинаю заниматься спортом.
Los domingos cenamos en casa. – По воскресеньям мы ужинаем дома.
В то время как слово hora женского рода, поэтому когда речь идет о часах, нужно употреблять артикли женского рода LA, LAS.
Ya es la una y media. – Уже половина второго.
La clase empieza a las dos. – Занятия начинаются в два часа.
Определенный артикль в испанском EL вместе с предлогами A и DE могут образовывать одно слово. Но это касается только артикля единственного числа в мужском роде (el + a = al; de + el = del):
Salimos del teatro a las nueve. – Мы вышли из театра в девять часов.
No me gusta jugar al fútbol. – Я не люблю играть в футбол.
¿Quién lava los platos después de la cena? – Кто моет посуду после ужина?
Определенный артикль в испанском можно встретить перед именами собственными:
В испанском языке нет среднего рода, но есть нейтральный артикль LO. Его используют для обозначения понятий, не принадлежащих ни к одному роду:
Lo bueno es que estés bien. – Хорошо, что с тобой все хорошо.
No es lo más interesante de la historia. – Это не самое интересное в этой истории.
¿Qué es lo último que recuerda? – Что последнее вы помните?
Артикли в испанском нужны не всегда. Есть несколько случаев, когда их стоит избегать.
En invierno hay mucha nieve. – Зимой выпадает много снега.
Mi cumpleaños es en febrero. – Мой день рождения в феврале.
Hoy es sábado. – Сегодня суббота.
¿Vamos en metro? – Поедем на метро?
Si vamos en taxi, llegamos antes. – Если мы поедем на такси, то приедем раньше.
¿Queréis otro café? – Хотите еще кофе?
Compramos otras galletas. – Мы купили другое печенье.
Nació en Canadá pero vive aquí. – Он родился в Канаде, но живет здесь.
¿Qué tal en Madrid? – Как там в Мадриде?
No tomo café con leche. – Я не пью кофе с молоком.
En esta tienda venden muebles. – В этом магазине продается мебель.
¿Eres español? – Ты испанец?
Quiero ser actriz. – Хочу быть актрисой.
В случае с профессиями и национальностями артикли в испанском языке используются только тогда, когда мы хотим придать больше контекста истории:
Shakira es cantante. – Шакира певица.
Shakira es una cantante colombiana. – Шакира колумбийская певица.
Shakira es la cantante más famosa de Colombia. – Шакира q
Хотите научиться без ошибок употреблять артикли в испанском языке и свободно разговаривать на любые темы? Выбирайте курсы испанского онлайн от Priority Language School и улучшайте свой испанский уже сейчас.
Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля помечены * .